Дата: 2011-Лют-25, П'ятниця 12:26 (UTC)
Від: [identity profile] alik-ntu.livejournal.com
Я бы перевел как "Не шути/не играй/не связывайся с компьютером хакера".

Расхожая фраза "Don't fuck with me" вроде означает примерно следующее: не шути со мной, не играй со мной, не надоедай мне, не докучай мне, не пытайся меня обмануть, не пытайся мне причинить беспокойство, не связывайся со мной, не мешай мне, не морочь мне голову, не зли/беси меня.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Don%27t+fuck+with+me
Don't fuck with me
A request to not be bothered. Usually a more angered one and threathening one.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=844753
Fuck with means something like mess with or play with. Another way to say "Don't fuck with me," would be to say, "Don't jerk me around" or "don't mess with me" or "don't play around with me"

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=651921
if somebody is annoying you or joking with you and you are not in the mood, or underestimates you , you would say dont fuck with me
...
It also works well, in anger, when you want to insist that someone immediately stop the way they're behaving toward you. But then the other person might say, "Don't you fuck with ME!" and then the fight is on.

Лютий 2022

Н П В С Ч П С
  12345
6789101112
13141516171819
202122232425 26
2728     

За стиль дякую

Створено з Dreamwidth Studios
Сторінка створена 2025-Лип-09, Середа 01:55

Резюме сторінки